安德森先生:您好!说不出“再见”(致安德森先生:那句“再见”,我说不出口)
您好,安德森先生。看起来您还说不出“再见”。那就先从“你好”开始吧——我能帮您做什么?
您好,安德森先生。看起来您还说不出“再见”。那就先从“你好”开始吧——我能帮您做什么?
Clarifying AFC qualifiers
Evaluating Milan clubs' best XI
你是想把这做成一条新闻/稿件吗?给我比赛细节我就能定制:主帅姓名、球队、对手、比分、关键调整(换人/阵型/盯防/出球点)、时间点、赛后发言或数据来源。
Clarifying user needs
这是个新闻/评论向的标题。你希望我做哪种产出?
Clarifying user intent
你是想把这句话润色成新闻标题,还是扩写成一则简讯/通稿,或做英文翻译?给你几种即用版:
NBA快船主场险胜国王:一场以细节定胜负的高强度对决
这是个新闻标题/引语吗?为避免误解,确认两点: